豊富な選択肢からご提案

翻訳の目的と用途に最適な方法を、数多くの選択肢のなかからご提案します。

さまざまな翻訳方法

プロ翻訳者による高品質な翻訳から、機械による安価で大量短納期対応が可能な翻訳まで。

大切なのは、翻訳する目的や翻訳に期待する成果に応じて賢く使い分けることです。

さまざまな翻訳方法

プロ翻訳
  • 経験豊富なプロ翻訳者による翻訳です
  • 契約書、IRレポート、医学論文、アニュアルレポートなど、品質がビジネスの結果を左右する重要なドキュメントに向いています
  • 産業(実務)翻訳、文芸翻訳、映像翻訳と3つに大別されますが、あらゆる翻訳手法のなかでもっとも料金、品質ともに高めに推移する傾向があります
クラウド翻訳(翻訳マッチングサービス)
  • お客様と翻訳者を直接結び付けるマッチング(クラウド)サービスです
  • 24時間365日対応で、プロ翻訳より低コストで翻訳調達が可能です
  • ビジネスメール、チラシ、パンフレットなど専門性と難易度の低いドキュメントに向いています

コラム「クラウド翻訳とは?クラウド翻訳を使うメリットやデメリットを徹底解説」も是非お読みください

ポストエディット(MTPE)
  • あらかじめAI(ニューラル機械)翻訳したものを翻訳者が修正します
  • AI(ニューラル機械)翻訳の精度に受ける影響が大きく修正できる範囲に限界がありますが、プロ翻訳とAI(ニューラル機械)翻訳の折衷案として近年存在感を高めつつある翻訳方法です
  • プロ翻訳で対応するビジネスドキュメントにも用いられる傾向にありますが、低コスト調達を可能としている分、翻訳品質への考慮(許容)が必要です

用語集「ポストエディット」もご覧ください

有料機械翻訳(ニューラルAI機械翻訳)
  • 専門会社が開発、販売している機械翻訳システムによる翻訳です
  • 分野毎に特化したソフトウェアパッケージを開発しているため、無料の機械翻訳よりは精度は高いと言われています
  • 自社内に翻訳者や外国語担当者がいる場合は、その翻訳作業の下地(荒訳、一次翻訳)として効果を発揮することもあります
  • パッケージの買い取りまたはサブスクリプションモデルのため、通常の翻訳サービス(従量制)とは料金体系が異なります
無料機械翻訳(ニューラルAI機械翻訳)
  • Google翻訳、DeepL翻訳を筆頭に、AI技術の進歩に伴ない著しくその翻訳精度を向上しつつある無料の機械翻訳システムによる翻訳です
  • 無料から利用できるため汎用性はもっとも高く、外国語ドキュメントの概要確認やビジネスメール、SNSへの投稿の翻訳には効果を発揮します
  • ただし生成された翻訳はそのままではビジネスで利用できるレベルではないため、使用する際はある程度の外国語能力(修正能力)が求められます

コラム「機械翻訳が絶対に人力翻訳を超えられない4つの理由」も是非お読みください

コラム「翻訳手法の正しい使い分け」も是非お読みください