料金翻訳料金は原則「①翻訳単価」「②ボリューム」「③その他料金」という3つの要素によって決まります。

翻訳料金=

①翻訳単価 × ②ボリューム + ③その他料金

①翻訳単価とは

  • 翻訳が必要な原稿(原文)に含まれるテキスト「1文字または、1単語あたり」の翻訳料金です
翻訳が必要な原稿(原文) 翻訳単価
日本語、中国語、韓国語の場合 1文字あたり
英語、欧州言語その他横文字の場合 1単語あたり
  • 「翻訳言語ペア(何語から何語への翻訳か)」や、「翻訳が必要なドキュメントの種類(専門性、難易度、ボリュームなど)」によって変動します

翻訳単価例

元言語 翻訳言語 翻訳単価 原稿用紙
1枚あたり翻訳料金
日本語 英語 10-20円 4,000-8,000円
日本語 中国語 10-18円 4,000-7,200円
日本語 韓国語 10-18円 4,000-7,200円
日本語 欧州言語 22-36円 8,800-14,400円
英語 日本語 12-22円 2,400-4,400円
中国語 日本語 12-20円 4,200-7,000円
韓国語 日本語 12-20円 5,400-9,000円
欧州言語 日本語 24-38円 4,800-7,600円
  • 原稿用紙1枚あたりは元言語の日本語400文字を基準としています
  • 翻訳料金上記は参考料金です(お求めの品質レベルによって変わります)

⇒品質レベルについてはこちら

  • 「翻訳が必要な原稿ファイルがあるので、翻訳料金がいくらになるのか知りたい」という方は翻訳料金自動見積ページですぐにご確認いただけます
  • 正確な料金はお問い合わせの際にお見積もりしますので、お気軽にご連絡ください

②ボリュームとは

翻訳が必要な原稿(原文)に含まれるテキストの文字数または、単語数の合計を指します。

翻訳が必要な原稿(原文)の言語 見積対象
日本語、中国語、韓国語など全角(2バイト)文字の場合 文字数
英語など欧州、北南米その他ASEAN言語など横文字の場合 単語数
  • 原稿がMS Wordファイル形式の場合は、「文字カウント」機能で算出可能です
  • その他のファイル形式の場合も、テキストMS Wordファイルに転記(コピー&ペースト)することにより算出可能です
  • 原稿用紙1枚および、A4サイズ用紙ページあたりの参考ボリューム(文字数または、単語数)は以下のとおりです
日本語 英語 中国語 韓国語 欧州言語
原稿用紙 400文字 200単語 350文字 450文字 200単語
A4 1200文字 600単語 1,050文字 1,350文字 600単語

③その他料金とは

その他料金とは、「レイアウト料」「コーディング料」「納期短縮割増」「プロジェクト管理費」「メモリ作成料」など必要に応じて加算されるものを指します。

レイアウト料
翻訳後の原稿の体裁を、オリジナル原稿のそれに合わせて調整する際に加算される料金

⇒レイアウト作業・料金についてはこちら

コーディング料
ウェブサイトの翻訳を行なう際に、作業内容によって加算される料金

※HTML、XHTML、CSSなどのタグを壊さないように翻訳を行なう際に必要となる

納期短縮割増
標準納期より短い日数で翻訳を行なう場合に加算される料金

  • 翻訳者に優先的な対応を依頼する際に必要となる
  • 専用チームの組成など、通常とは異なる特別な対応に必要となる
プロジェクト管理費
大型案件の場合に必要な「プロジェクトマネジメント」のために加算される料金

  • 全体管理を行なうプロジェクトマネージャの設置および、運営する際に必要となる
翻訳メモリ作成料
翻訳支援ソフトに必要な翻訳メモリの作成または、更新のために加算される料金

  • 原則都度見積もり

⇒翻訳メモリについてはこちら

お気軽にお問い合わせください。03-6820-0588受付時間 9:00 - 18:00 [ 土日・祝日除く ]

お問い合わせ