翻訳料金は翻訳元の原稿次第で変化しますが、基本的に「①翻訳単価」「②ボリューム」「③その他料金」という3つの要素から算出されます。

 

翻訳料金=1.翻訳単価×2.ボリューム+3.その他料金

 

1.翻訳単価

  • 翻訳が必要な原稿(原文)内テキスト1文字または1単語あたり料金です(単位あたり料金)
    ※翻訳が必要な原稿(原文)が日本語、中国語、韓国語の場合は、「1文字あたり」で換算します
    ※翻訳が必要な原稿(原文)が英語、欧州言語その他横文字の場合は「1単語あたり」で換算します
  • 翻訳言語ペア(何語から何語への翻訳か)や、翻訳が必要な書類の種類(専門性や難易度の高さ、分量など)によって変動します
翻訳単価の参考例
言語ペア 翻訳単価 単位 原稿用紙
1枚あたり翻訳料金
単位
日本語→英語 10-20円 日本語1文字あたり 4,000-8,000円 原稿用紙1枚(日本語400文字)あたり
日本語→中国語 10-18円 日本語1文字あたり 4,000-7,200円 原稿用紙1枚(日本語400文字)あたり
日本語→韓国語 10-18円 日本語1文字あたり 4,000-7,200円 原稿用紙1枚(日本語400文字)あたり
日本語→欧州言語 22-36円 日本語1文字あたり 8,800-14,400円 原稿用紙1枚(日本語400文字)あたり
英語→日本語 12-22円 英語1単語あたり 2,400-4,400円 原稿用紙1枚(英語200単語)あたり
中国語→日本語 12-20円 中国語1文字あたり 4,200-7,000円 原稿用紙1枚(中国語350文字)あたり
韓国語→日本語 12-20円 韓国語1文字あたり 5,400-9,000円 原稿用紙1枚(韓国語450文字)あたり
欧州言語→日本語 24-38円 欧州言語1単語あたり 4,800-7,600円 原稿用紙1枚(欧州言語200単語)あたり

(ご注意ください)
・上記は参考料金です
・正確な料金はお問い合わせの際にお見積もりしますので、お気軽にご連絡ください

2.ボリューム

翻訳原稿(原文)の分量(翻訳が必要な原稿に含まれる文字数や単語数)を指します

  • 日本語、中国語、韓国語など、原稿(原文)が全角文字の場合は「文字数」で算出します
  • 英語など欧州、北南米その他ASEAN言語など、原稿(原文)が横文字の場合は「単語数」で算出します
  • 原稿がMS Wordファイル形式の場合は、「文字カウント」機能で簡単に判明します
    ※その他のファイル形式の場合も、テキストMS Wordファイルに転記することにより算出可能です

3.その他料金

その他料金とは、レイアウト料、コーディング料、納期短縮割増、プロジェクト管理費、メモリ作成料、等を指します

  • レイアウト料:翻訳後の原稿をオリジナル原稿の体裁に合わせて調整する際に加算される料金
  • コーディング料:WEBサイトの翻訳(ローカライズ)を行なう際に加算される料金
  • 納期短縮割増:標準納期より短い日数で翻訳を行なう場合に加算される料金
  • プロジェクト管理費:大型案件の場合に必要な「プロジェクトマネジメント」のために加算される料金
  • 翻訳メモリ作成料:翻訳支援ソフトに必要な翻訳メモリの作成または、更新のために加算される料金

 

お気軽にお問い合わせください。03-6820-0588受付時間 9:00 - 18:00 [ 土日・祝日除く ]

お問い合わせ